but local man Henare Ngaia knew the spelling was wrong. This week, after a lot of research and the support of residents, he’s finally convinced the South Taranaki District Council to add two letters to the name...which will become Matangarara Road.
The spelling error arose when a surveyor accidentally misspelt the name in a roading reshuffle, and this was perpetuated throughout the 1900s.
"He must've been one UGLY bastard!" |
Hey baby, let's go back to my pad an' lay some eggs! |
So the marriage didn’t take place...but now that the sign is to be amended, the streetmap of Hawera will forever mark the tale of lucked-out-in-love Lizardface!
PS 20 July 2011 - ...but how far do you go, before signage correction becomes way too PC? Read about Kapiti being re-named "Cabbage"!!
1 comment:
The Kapiti thing sounds a bit tricky. If folk there say it as CAP-iti -- well, that version of the "a" vowel sound isn't truly as vowels are used in Maori. Even though officially they're saying it means "gorge", amongst other things. At least not as I understand the vowel sounds (but I'm just a pakeha). If folk say CAR-piti -- well, the macron is only adding a visual aid to something already said, and therefore Kapiti has been a bit leafy and good in coleslaw for a while. I'd be interested to see how it pans out.
Post a Comment